Statenvertaling
Gij zegt: Zie, gij hebt de Edomieten geslagen; daarom heeft uw hart u verheven, om te roemen; nu, blijf in uw huis; waarom zoudt gij u in het kwaad mengen, dat gij vallen zoudt; gij en Juda met u?
Herziene Statenvertaling*
U zegt tegen uzelf: Zie, u hebt Edom verslagen. Daarom is uw hart overmoedig door nog meer eer te zoeken. Nu, blijf in uw huis. Waarom zou u zich in het onheil storten, zodat u ten val komt, u en Juda met u?
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Gij denkt: zie, ik heb Edom verslagen; daardoor heeft uw hart u overmoedig gemaakt en zoekt gij eer. Blijf thans in uw huis. Waarom zoudt gij het ongeluk tarten en ten val komen en Juda met u?
King James Version + Strongnumbers
Thou sayest, H559 Lo, H2009 thou hast smitten H5221 ( H853 ) the Edomites; H123 and thine heart H3820 lifteth thee up H5375 to boast: H3513 abide H3427 now H6258 at home; H1004 why H4100 shouldest thou meddle H1624 to thine hurt, H7451 that thou shouldest fall, H5307 even thou, H859 and Judah H3063 with H5973 thee?
Updated King James Version
You say, Lo, you have smitten the Edomites; and your heart lifts you up to boast: abide now at home; why should you meddle to your hurt, that you should fall, even you, and Judah with you?
Gerelateerde verzen
Hábakuk 2:4 | Jakobus 4:6 | 2 Kronieken 26:16 | Spreuken 13:10 | 2 Kronieken 32:25 | Jeremía 9:23 | Daniël 5:20 - Daniël 5:23 | 1 Petrus 5:5 | Spreuken 20:3 | 2 Kronieken 35:21 | Spreuken 26:17 | Lukas 14:31 | Spreuken 28:25 | 1 Korinthe 1:29 | Deuteronomium 8:14 | Spreuken 16:18 | Spreuken 18:6